酷新聞觀察室 | Black Like Her – 跨種族認同的美麗與哀愁

Rachel Dolezal
Rachel Dolezal的跨種族認同在網路上引發了新一波的反思及討論

「在我們歷史上並不是上千個白人女性都說『我覺得我內心是個黑人,我如果不變回黑人的話會活不下去』。」歷史記者布蕾爾·凱莉 (Blair L. M. Kelley)這麼說:「不過就是這位特定的女士而已。或許有少數人是這麼做的,但絕不會是社會上所有人都這樣。」凱莉同時也是北卡羅來納州立大學助理教授兼某探討美國種族議題的週廣播主持人。

先前翻譯過朵樂佐的報導,其實一開始看到這議題,除了感到陌生以外,我在思考的是這樣的報導和酷新聞有何連結?或者更直接地說,這跟性別平權有何關係?

關於瑞秋·朵樂佐,我更是不認識,然而這位對我來說乍到我認知裡的女士,早在幾年前就已掀起美國種族議題的喧然大波。目前華文的資料中,僅能搜尋到的相關訊息之一是去年Vogue雜誌的線上報導:美國超人氣女歌手蕾哈娜一向給人冷酷瀟灑、不在乎任何事的印象,近期一次的《Vanity Fair》訪問中,她卻透露了令人大開眼界的祕密,訴說她內心的不安全感和黑暗痛苦的一面,顛覆了她給人的既定形象。

Rachel Dolezal
在訪談中,蕾哈娜Rihanna提到她非常欣賞Rachel Dolezal並視她為一位女英雄,她認為Rachel Dolezal把自己當作是黑人的行為確實喚醒了社會上許多人並改變大眾的想法。

翻完酷新聞朵樂佐的首篇報導,我學習到種族認同的特別議題;同時我能夠延伸了解,人權鬥士所爭取的「人權議題」,性別平權只不過是一小環節。

廣義地來說,它包含了許多因為歧視所帶來的不平等人權,舉凡性別歧視、性向歧視、年齡歧視、人種歧視、國籍歧視、身材歧視、階級歧視、疾病歧視、肢體殘疾歧視、裝扮歧視、性癖好歧視…包羅萬象,這些歧視也是在我們日常生活中不斷發生,而我們不一定覺知的。1294118525361515691

接續翻譯朵樂佐的第二篇報導是稍晚的事,這篇前置報導雖然已是去年的消息,但我認為非常重要也有意義。

它是一篇非常冗長的新聞稿,讓我花了不少時間和精神,特別是在了解所有事件的前因後果、彼此的關係與連結等等。

一開始翻譯的時候我感到非常難過,朵樂佐與家人的衝突與掙扎。

接下來,我越來越能同理朵樂佐的心情,要能夠掙脫活在他人眼裡、嘴裡的桎梏,勇敢並誠實地做自己是多麼的不容易;最後我非常敬佩朵樂佐。

我不確定讀者們是否會像我一樣,看到朵樂佐與原生家庭的矛盾和爭執,不禁想起了自己承受過的歧視;或許因為性向,或許因為疾病,也或許因為上段提及的所有可能之歧視,受到家人、朋友的不諒解、不支持,甚至是不相關的人攻擊和批判…於是這社會裡有多少受傷的靈魂,不得不躲在陰暗的角落,無處可去,生活更可能無以為繼…o-RACHEL-DOLEZAL-facebook

記得以前在美國節目「傑瑞脫口秀」中看過一集,兩位內心是女人並且以女裝打扮的男士被邀請上節目,然而卻飽受現場觀眾的抨擊與批評,有人甚至認為他們只是想引起注意。

現今跨性別的議題似乎不再如從前那樣極度緊張 (即使還有許多改善的空間),然而跨種族的議題在自我認同的領域中,朵樂佐可以說是為女英雄,正如蕾哈娜所說:「她喚醒了社會上許多人並改變大眾的想法。」FotorCreated

這是一個非常值得好好思考的議題。的確有些人可能會想利用特殊身分來獲取資源,例如假扮成台灣原住民然後拿些學雜減免、獎學金、或考試加分等等。

我不認識朵樂佐,更不是她身邊的熟人,對於她是否真的以這樣的意圖來奪取名聲與職位我不知道也不評論。

我比較關注的倒是對於種族的自我認同部分,如果她真的覺得她就是黑人,很單純地,因此希望自己能得到他人對黑人的尊重之類,這可能已經超乎了刻意扮黑的範疇…理論上異性戀應該不會刻意扮同性戀,只為了可以比較容易接近異性 (異性相對較不防備之類),但卻得來更多的歧視與不尊重…rachel-dolezal-braids

關於這樣的思考,台灣有個類似的事件是作家陳明才視自己為阿美族人,為了捍衛都蘭,最後在都蘭鼻跳海自盡。

那有沒有可能陳明才用了極端的方法奪得名聲?…如果有一個男人,自我認同完完全全是個女人,並且堅持他該有生理假,這會不會也是一種「詐欺」或「互用兩方資源為自己帶來方便之路」?我想很難有標準答案,每個人想的都不一樣。

然而我選擇抱持開放的看法與態度;最重要的是,我不是當事人也不是當事人身邊的熟人,我無權也無立場評論。

對於認為她欺騙而感到憤怒的人們,我很希望能夠呼籲,我不鼓勵任何造成他人傷害的言行意,但願人們都能夠多反省自己,畢竟看別人怎麼了都比較容易也比較願意。不論是性別議題或是朵樂佐這樣的種族議題,請表現應有的尊重與尊敬。同時,請對自己誠實、對自己負責。

我很高興自己有幸翻譯朵樂佐的新聞,從中讓我的眼界和胸襟更加開闊。

酷新聞主編曾對我說:「性別譯/議者是有力量的,我們真的做了很棒的事情。」希望往後能繼續在酷新聞為讀者帶來更多消息和視野,在華人世界為性別人權盡一份心力。

本文作者為酷新聞譯者 Rodin

哈里斯

#雲端部長-哈里斯
{
 興趣 : 網路、App技術的研究;
 身份 : 社會運動觀察者;
 何時開始投身運動 : 2013年11月30日因婚姻平權議題開始投身同志平權運動;
}

快按讚 d(`・∀・)b
在這評論 ヾ(*´∀ ˋ*)ノ